
Campo di volontariato
Rolling and Cutting Stones in Saint-Mihiel 2
Saint-Mihiel, FRANCIA
Attività principali
La ville de Saint-Mihiel organise des chantiers de bénévoles pour restaurer des murs et murets en pierre-sèche, qui ont été reconstruits trop vite et peu durablement après les Guerres Mondiales. Pourtant, ils font le charme de la ville et représentent aussi des refuges importants pour la biodiversité (insectes et oiseaux viennent s'y installer). Aujourd'hui, l'ensemble est inscrit au titre de zone naturelle d'intérêt écologique et sa protection est assurée par l'Etat.
Viens participer à la restauration des murs de la Promenade des Capucins et deviens acteur·trice de la préservation d’un site historique ! Tu apprendras les techniques traditionnelles de maçonnerie, tu manieras la pierre, travailleras la chaux et contribueras à redonner vie au lieu. Encadré·e par un·e professionnel·le, tu découvriras les secrets des murs en pierre sèche et maçonnés. Tu travailleras en équipe et profiteras d’une ambiance conviviale et stimulante. Tu pourras aussi observer les différentes étapes de restauration et comprendre comment un chantier patrimonial se déroule. En cas de forte chaleur, les travaux se limiteront aux matinées pour profiter pleinement des après-midis. Cette expérience te permettra de développer tes compétences, de partager un moment unique et de laisser ta trace sur un lieu chargé d’histoire.
The town of Saint-Mihiel organises volunteering workcamps to restore dry-stone walls and small stone structures that were rebuilt too quickly and unsustainably after the World Wars. They add to the town's charm and serve as important refuges for biodiversity, providing homes for insects and birds. Today, the entire area is recognised as a natural zone of ecological interest, and its protection is ensured by the state.
The mission involves restoring the walls and small stone structures of the Promenade des Capucins, located to the north of Saint-Mihiel, in order to return them to their original appearance and secure the pathways. For the masonry walls, volunteers will need to remove the old mortar, repair cracks and holes, and apply a new lime plaster. They will also raise the walls and install coping stones (plaster or tiles) to protect the walls in the long term.
For the dry-stone walls, volunteers will dismantle and sort the stones, sometimes reshaping them, and most importantly, carefully reassemble them while ensuring their stability. The work will be done in teams, guided by a professional who will teach traditional masonry techniques
Be prepared for physically demanding work, which will include handling stones and applying mortar. Some tasks will take place at height. During periods of intense heat, work will be limited to the mornings.
Campo di volontariato
Rolling and Cutting Stones in Saint-Mihiel 2
02 ago → 22 ago (21 giorni · 20 notti)
Dettagli
Luogo Saint-Mihiel, FRANCIA
Area tematica MANU, RENO
Età 18-30
Lingua Inglese
Codice ANEC21ESC
Appuntati il codice del campo, ti tornerà utile
Cosa è incluso
Alloggio
Pasti
Nessun pagamento anticipato. Ti invieremo i dettagli per procedere con il pagamento in un secondo momento via email.
Dove alloggerai
Les bénévoles logent à la Base de Loisirs de Saint-Mihiel, située à 20min à pied de la Promenade des Capucins. Ils partagent les lieux avec un centre de loisirs local, et des vacanciers installés en caravane ou en tentes aux alentours. Les espaces dédiés aux bénévoles du chantier sont privatisés.
Au-delà des temps de chantier, les bénévoles participent ensemble à l’organisation de la vie collective. Souvent réparti·e·s en équipes, ils·elles élaborent les menus, participent aux courses, préparent les repas et s’assurent de la propreté des espaces communs. Véritable acteur·ice de ton expérience, tu participeras aussi à la prise de décisions concernant les activités collectives et l’organisation du quotidien !
Dans une optique de réduction de l’impact environnemental de nos chantiers, nous privilégions des menus végétariens, qui répondent à tous les besoins nutritionnels des participant·e·s.
Le groupe sera constitué de bénévoles français·e·s et internationaux·ales. Afin d’assurer l’intégration de tout le monde, nous comptons sur toi pour parler anglais autant que possible !
Volunteers are accommodated at the Saint-Mihiel Leisure Center, located 20 minutes on foot from the Promenade des Capucins. They share the space with a local recreation center and vacationers staying in caravans or tents nearby. The areas dedicated to the project volunteers are privatised for their use.
Beyond working hours, volunteers come together to organise daily life on the camp. Often divided into teams, they plan menus, help with the shopping, prepare meals, and ensure the cleanliness of shared spaces. Fully involved in shaping your experience, you will also take part in decision-making regarding group activities and daily organisation!
In order to reduce the environmental impact of our projects, we prioritise vegetarian menus, which meet all the nutrional needs of participants.
There will be French volunteers on the workcamp. Some of them might not speak English. This can be an opportunity for everyone to develop new language skills and innovatove ways of communicating!

Scopri Saint-Mihiel
Saint-Mihiel, située dans la vallée de la Meuse, offre un mélange parfait de patrimoine et de nature. C'est dans la vieille ville Renaissance, avec ses ruelles et son abbaye, que nous organisons un chantier depuis 2019, pour restaurer les destructions des Guerres Mondiales. La région, idéale pour les amateurs de verdure, propose des panoramas magnifiques et de nombreuses animations culturelles et festives. C'est un lieu parfait pour se ressourcer et découvrir l'histoire locale !
Saint-Mihiel, located in the Meuse Valley, offers a perfect blend of heritage and nature. Since 2019, we have been organizing a project in the Renaissance-period old town, with its charming streets and abbey, to restore the damages from the World Wars. The region, ideal for nature lovers, boasts stunning panoramas and plenty of cultural and festive events. It’s the perfect place to recharge and explore the local history!

Organizzatore
La ville de Saint-Mihiel accueille le chantier. Elle met à disposition l’hébergement, les matériaux et le matériel pour le chantier. Des personnes de leurs équipes veillent pendant l’été au bon déroulement du séjour. Elle nous met aussi en lien avec des associations locales pour des idées de sorties et loisirs.
Saint-Mihiel, located in the Meuse Valley, offers a perfect blend of heritage and nature. Since 2019, we have been organizing a project in the Renaissance-period old town, with its charming streets and abbey, to restore the damages from the World Wars. The region, ideal for nature lovers, boasts stunning panoramas and plenty of cultural and festive events. It’s the perfect place to recharge and explore the local history!
Altre date
Hai delle domande?
Caricamento...
Il Volontariato arriva nella tua casella e-mail.
Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere aggiornamenti esclusivi sulle iniziative ambientali, consigli pratici e storie ispiratrici.